No exact translation found for عمل تعسَفيَ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عمل تعسَفيَ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) La prohibición de la privación arbitraria de la vida y la protección del derecho a la vida:
    (أ) حظر عمليات القتل التعسفي وحماية الحق في الحياة:
  • En los Países Bajos existe protección jurídica contra el desahucio arbitrario.
    ولا تواجه هولندا مشكلة انعدام الحماية القانونية ضد عمليات الإخلاء التعسفي.
  • No hay noticia de ejecuciones arbitrarias o extrajudiciales ni de violaciones graves reiteradas y generalizadas de los derechos humanos en el país.
    ولم ترد تقارير عن وقوع عمليات قتل تعسفي أو عمليات إعدام خارج الإطار القانوني أو وجود نمط مستمر ومنتشر لانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في البلد.
  • En Ituri siguieron cometiéndose diariamente ejecuciones arbitrarias, actos de violencia sexual y secuestros en las incursiones llevadas a cabo por grupos de milicias.
    وفــي إيتـــوري تواصلت عمليــات القتـــل التعسفي والعنف الجنسي والاختطاف، التي كانت تحدث بشكل يومي، نتيجة للغارات التي تشنها المليشيات.
  • Su régimen se caracterizará por graves violaciones de los derechos humanos, incluidos asesinatos, arrestos, detenciones arbitrarias, violaciones, etc.
    واتسم نظامه بانتهاكات صارخة لحقوق الإنسان، ولا سيما الاغتيالات، والاعتقالات التعسفية، وعمليات الاغتصاب وما سواها؛
  • También se denunciaron homicidios, atribuidos a miembros de la fuerza pública, y capturas masivas y arbitrarias.
    وزُعم أيضاً ارتكاب أفراد في قوات الأمن لجرائم قتل وعمليات اعتقال جماعي وتعسفي.
  • El Experto independiente ha recibido denuncias con respecto a graves violaciones de los derechos humanos cometidas por representantes de estas instituciones, entre ellas, arrestos arbitrarios, detenciones ilegales y torturas.
    وقد تلقى الخبير المستقل شكاوى تتعلق بانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ارتكبها ممثلون لهذه المؤسسات، وشملت عمليات الاعتقال التعسفية والاحتجاز غير القانوني والتعذيب.
  • El Experto independiente ha recibido informaciones creíbles que dan a entender que agentes de fuerzas privadas de seguridad han cometido violaciones de derechos humanos, entre ellas, arrestos arbitrarios, detenciones ilegales y torturas.
    وقد تلقى الخبير المستقل تقارير موثوقاً بها تفيد بارتكاب أفراد متعهدي الأمن التابعين للقطاع الخاص انتهاكات لحقوق الإنسان شملت عمليات الاعتقال التعسفية وحالات الاحتجاز غير القانوني، والتعذيب.
  • La actual situación de ataques de grupos armados, delitos violentos, detenciones arbitrarias en gran escala y acusaciones de malos tratos en los centros de detención presenta un cuadro de graves violaciones de los derechos humanos.
    فهجمات الجماعات المسلحة المستمرة، وجرائم العنف، وعمليات القبض التعسفي على الأفراد الواسعة النطاق ومزاعم سوء المعاملة في مراكز الاحتجاز أمور تمثل انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
  • Durante el período electoral, la Fuerza de Defensa Nacional llevó a cabo detenciones arbitrarias en masa de sospechosos de apoyar a las FNL, en particular extensas operaciones de acordonamiento y registro.
    وخلال فترة الانتخابات، نفذت قوة الدفاع الوطني عمليات اعتقال تعسفية جماعية طالت المشتبهين في مناصرتهم لجبهة التحرير الوطنية، وشملت عمليات تطويق وبحث واسعة النطاق.